Anomalies Sheet

Anomalies Sheet

An anomalies sheet, most commonly used with medieval texts at WVU Press, but not unheard of for other types of texts, allows the editor to keep track of anomalies in the text that need to be maintained but that might get lost in transmittal or in the transfer from Word to InDesign. The author is supposed to provide one if needed, but oftentimes this doesn’t happen. For your anomalies sheet, you can add on to an existing author-created sheet or create a new one.

An anomalies sheet contains, but is not limited to:

  • Special characters & their location in the text
  • Unusual formatting (e.g., tables, poetry extracts)
  • Uncommon fonts/text, particularly those in non-Arabic languages (e.g., Coptic, Hebrew)
  • Words unique to the text
  • Anything else that jumps out as potentially problematic

Examples of what might show up on an anomalies sheet:

Freewrite is not in the dictionary but it is a word commonly used by teachers of composition. Please retain its spelling as I have it.

On pp. 17 and 32, in chapter 1, I use the Arabic kaf character. See the attached photocopy from another publication, where I have highlighted the character as an example.

An excerpt from an Old English poem is on page 37, following “text”—the line breaks and spacing needs to be maintained in the final version

Pg. 76 has a bulleted list containing five items.

The lines on pg. 113 that read “Ah’s save’ enuf money to buy a hawse, and ah’s goin’ back ter Mississippi,” she announced. “Me an’ mah sister goin’ to fahm” represent dialect and should remain as is.